Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

uchte d

  • 1 Uchte

    сущ.
    н.-нем. рассвет

    Универсальный немецко-русский словарь > Uchte

  • 2 feucht

    сыро́й, вла́жный

    f uchtes Elemnt разг. шутл. — вода́

    ine f uchte ngelegenheit разг. шутл. — вы́пивку, попо́йка

    feucht w rden — отсыре́ть

    f uchte ugen bek mmen* — прослези́ться

    er ist noch feucht h nter den Ö́ hren разг. — ≅ у него́ ещё́ молоко́ на губа́х не обсо́хло

    Большой немецко-русский словарь > feucht

  • 3 Leuchte

    Léuchte f =, -n
    освети́тельный прибо́р ( современной формы), ла́мпа, свети́льник; перен. свети́ло, све́точ

    ine L uchte der W ssenschaft — свети́ло нау́ки

    Большой немецко-русский словарь > Leuchte

  • 4 brauchen

    (bráuchte, hat gebráucht) vt
    1) (etw. zu tun brauchen) испытывать необходимость что-л. сделать (употребляется с наречиями nur и bloß; в устной речи считается допустимым употребление с инфинитивом без частицы zu)

    Sie brauchen nur im Restaurant anzurufen, und die Tische werden reserviert. — Вам нужно только позвонить в ресторан, и столики будут зарезервированы.

    Man brauchte nur auf den Knopf zu drücken, dann funktionierte die Maschine. — Нужно было только нажать (на) кнопку, тогда машина начинала работать.

    Du brauchst es mir nur zu sagen. — Тебе нужно [стоит] только сказать мне об этом.

    Man braucht bloß an unser Gespräch zu denken. — Следует только лишь вспомнить наш разговор.

    2) (etw. nicht zu tun brauchen) не иметь надобности что-л. делать (употребляется только в предложениях с отрицаниями; в устной речи считается допустимым употребление с инфинитивом без частицы zu)

    Du brauchst auf mich nicht zu warten. — Тебе не нужно [ты не должен] меня ждать. / Ты можешь меня не ждать.

    Ich brauchte ihnen nichts zu erklären. — Мне не потребовалось [не пришлось] им ничего объяснять.

    Wir brauchten keine Aussagen zu machen. — Нам не нужно было [не пришлось] давать никаких показаний.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > brauchen

  • 5 etwas

    1. pron indef
    что́-нибудь, что́-либо, что́-то, не́что

    étwas súchen, fínden, séhen — что́-нибудь иска́ть, находи́ть, ви́деть

    étwas Néues erzählen — расска́зывать не́что но́вое

    étwas Interessántes erfáhren — узна́ть не́что интере́сное

    hat er étwas geságt? — он что́-нибудь сказа́л?

    ich weiß étwas, was dich fréuen wird — я зна́ю не́что (тако́е), что тебя́ обра́дует

    das ist étwas ganz ánderes — э́то не́что совсе́м ино́е

    írgend étwas — не́что, что́-нибудь, кое-что́

    das ist doch étwas — э́то уже́ [всё же] что́-то, э́то лу́чше, чем ничего́

    ich will dir éinmal étwas ságen разг. — вот что я тебе́ скажу́

    zéige, dass du étwas bist! — покажи́, на что ты спосо́бен!, докажи́, что и ты на что́-то спосо́бен!

    étwas von éinem Künstler háben — че́м-то напомина́ть худо́жника напр. внешним видом

    so étwas hábe ich noch nicht geséhen / gehört — (ничего́) подо́бного я ещё не ви́дел / не слы́шал

    na, so étwas! разг. — нет, тако́е! выражение удивления, возмущения

    nein, so étwas! разг. — ну на́до же!, ну кто бы мог поду́мать!, скажи́те на ми́лость!

    2. adv
    немно́го

    darf ich noch étwas Gemüse néhmen? — могу́ я взять ещё немно́го овоще́й?

    er bráuchte noch étwas Geld — ему́ ну́жно бы́ло ещё немно́го де́нег

    er spricht étwas Énglisch — он немно́го говори́т по-англи́йски

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > etwas

  • 6 Stendal

    Штендаль, город в федеральной земле Саксония-Анхальт. Расположен на р. Ухте (Uchte), в юго-восточной части области Альтмарк. Штендаль называют "столицей Альтмарка" ("Hauptstadt der Altmark"). Основные отрасли экономики: машиностроение, пищевая промышленность, туризм. В старом городе сохранилось много строений в стиле северо-немецкой кирпичной готики, выделяется богато декорированная башня Юнглингских ворот (Uenglinger Torturm), поздняя готика. Копия роланда XVI в. перед ратушей – свидетельство принадлежности Штендаля к Ганзейскому союзу и его экономического и культурного расцвета: до 1530 г. Штендаль был самым крупным городом Бранденбургской марки (Mark Brandenburg). В Штендале родился Иоганн Йоахим Винкельман. Статус города с конца XII в., основан около 1160-1165 гг. бранденбургским маркграфом Альбрехтом по прозвищу Медведь как рыночная община на месте своей деревни Sachsen-Anhalt, Altmark, Altmärkisches Museum, Elbe, Winckelmann Johann Joachim, Roland, Hanse, Mark, Straße der Romanik, Albrecht der Bär, Marktgemeinde

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Stendal

  • 7 Aussprache

    Áussprache f =, -n
    1. произноше́ние, вы́говор

    er hat ine f uchte A ussprache разг. шутл. — он бры́зжет слюно́й, когда́ говори́т

    2. обме́н мне́ниями, разгово́р, бесе́да, диску́ссия, пре́ния

    mit j-m ine A ussprache hben [fǘ hren] — име́ть бесе́ду с кем-л.

    an den V rtrag schloß sich ine rge A ussprache an — по́сле докла́да состоя́лась оживлё́нная диску́ссия

    Большой немецко-русский словарь > Aussprache

  • 8 behaucht

    beháucht
    I part II от behauchen
    II part adj
    1. запоте́вший
    2. лингв. придыха́тельный

    beh uchte L ute — аспира́ты

    Большой немецко-русский словарь > behaucht

  • 9 bräuchte

    brä́uchte диал. prät conj от brauchen

    Большой немецко-русский словарь > bräuchte

  • 10 deuchte

    déuchte уст. высок. prät от dünken

    Большой немецко-русский словарь > deuchte

  • 11 einhauchen

    éinhauchen vt
    вдохну́ть; внуши́ть

    L ben e inhauchen (D) высок. — вдохну́ть жизнь (во что-л.), оживи́ть (что-л.)

    das h uchte mir L bensmut ein — э́то придало́ мне бо́дрости

    Большой немецко-русский словарь > einhauchen

  • 12 Feuchte

    Féuchte f =
    сы́рость, вла́жность

    Большой немецко-русский словарь > Feuchte

  • 13 Geleuchte

    Geléuchte n -s см. Geleucht

    Большой немецко-русский словарь > Geleuchte

  • 14 mißbrauchen

    mißbráuchen vt (prät mißbruchte, part II mißbrucht, inf + zu zu mißbr uchen)
    1. злоупотребля́ть (кем-л.); испо́льзовать в престу́пных це́лях (кого-л., что-л.)
    2. юр. изнаси́ловать

    Большой немецко-русский словарь > mißbrauchen

  • 15 pfauchen

    pfáuchen vi ю.-нем., австр.
    шипе́ть; разг. прошипе́ть, фы́ркнуть

    nzufrieden pf uchte er inige W rte — он недово́льно прошипе́л что-то

    Большой немецко-русский словарь > pfauchen

  • 16 rauchen

    ráuchen
    I vt кури́ть

    Pf ife r uchen — кури́ть тру́бку

    II vi дыми́ть; дыми́ться

    errbeitete, bis ihm der Kopf r uchte разг. — он рабо́тал до одуре́ния

    errbeitet, daß es nur so raucht разг. — он рабо́тает так, что [аж] пар от спины́ идё́т

    dort raucht's mal w eder разг. — там сно́ва браня́тся

    vor Zorn r uchen — шипе́ть от зло́сти

    (jetztber schnell), sonst raucht's! фам. — ну, жи́во, а то доста́нется на оре́хи!

    Большой немецко-русский словарь > rauchen

  • 17 wiederauftauchen

    wiederáuftauchen vi (s) (prät t uchte weder auf, part II wieder ufgetaucht)
    вы́плыть на пове́рхность (перен.), появи́ться сно́ва

    Большой немецко-русский словарь > wiederauftauchen

  • 18 Wolke

    Wólke f =, -n
    о́блако; ту́ча

    t efhängende W lken — ни́зкие облака́

    d nkle W lken z ehen sich ǘber j-n, ǘber etw. (A ) zus mmen перен. — ту́чи сгуща́ются [собира́ются] над кем-л., над чем-л.

    er r uchte d cke W lken — он выпуска́л клубы́ (таба́чного) ды́ма

    W lken am pol tischen H mmel — ту́чи на полити́ческом горизо́нте

    aus llen W lken f llen* (s) разг. — быть огоро́шенным, го́рько разочарова́ться

    j-n in die W lken erh ben* — превозноси́ть кого́-л. до небе́с

    in [ǘ ber] den W lken schw ben — вита́ть в облака́х; быть не от ми́ра сего́

    das ist 'ne W lke! берл. фам. — э́то великоле́пно!

    Большой немецко-русский словарь > Wolke

  • 19 zünden

    zǘnden
    I vt зажига́ть, воспламеня́ть (тж. перен.); взрыва́ть, подрыва́ть

    der Blitz hat gezündet — от мо́лнии возни́к пожа́р

    das B ispiel zündete — приме́р воодушеви́л

    d eser Ged nke zündete sofrt — э́та мысль вы́звала мгнове́нный о́тклик

    II vi загора́ться, воспламеня́ться; взрыва́ться

    das Str ichholz zündet nicht — спи́чка не зажига́ется

    der M tor zündet nicht авто — зажига́ние не рабо́тает

    das f uchte P lver zündet nicht — отсыре́вший по́рох не воспламеня́ется

    ndlich hat es [hat's] bei ihm gezündet фам. — наконе́ц до него́ дошло́

    Большой немецко-русский словарь > zünden

См. также в других словарях:

  • Uchte — Uchte, 1) Amt in der Grafschaft Hoya des hanöverischen Landdrosteibezirks Hannover, 3 QM , 20U Ew.; 2) Marktflecken hier, am Mühlenbache; Sitz der Amtsbehörden, große Torfmoore; 4170 Ew.; früher kurhessisch, 1815 an Hannover abgetreten …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Üchte — Üchte, Nebenfluß der Aland im preußischen Regierungsbezirk Magdeburg …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Uchte — Uchte, Flecken mit Stadtrechten im preuß. Regbez. Hannover, Kreis Stolzenau, Knotenpunkt der Kleinbahnlinien Minden U. und Wunstorf U., hat eine evang. Kirche, Synagoge, Amtsgericht, Oberförsterei, eine Strohhülfenfabrik, Gerberei,… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Uchte — Uchte, Flecken im preuß. Reg. Bez. Hannover, (1905) 1307 E., Amtsgericht …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Uchte — Uchte, s. Biese …   Herders Conversations-Lexikon

  • Uchte — Wappen Deutschlandkarte …   Deutsch Wikipedia

  • Uchte — Infobox Ort in Deutschland Wappen = Grosses Wappen Uchte.png lat deg = 52 |lat min = 30 |lat sec = 00 lon deg = 08 |lon min = 55 |lon sec = 00 Lageplan = Bundesland = Niedersachsen Landkreis = Nienburg/Weser Samtgemeinde = Uchte Höhe = 37 Fläche …   Wikipedia

  • Uchte — Original name in latin Uchte Name in other language Uchte State code DE Continent/City Europe/Berlin longitude 52.49975 latitude 8.90928 altitude 43 Population 4892 Date 2012 08 04 …   Cities with a population over 1000 database

  • Uchte — Sp Ùchtė Ap Uchte L u. C ir g tė ŠV Vokietijoje …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Uchtė — Sp Ùchtė Ap Uchte L u. C ir g tė ŠV Vokietijoje …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Uchte — Ụchte,   Flecken im Landkreis Nienburg, Niedersachsen, am Ostrand des Großen Moores, 5 500 Einwohner; Verwaltungssitz der Samtgemeinde Uchte (15 100 Einwohner); Torfindustrie; Museumseisenbahn von Rahden.   * * * Ụcht, Ụch|te, die; , ...ten… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»